Up

WE WORK IN REMOTE MODE

Dear customers! Consulting support and services from our specialists can be obtained by the following telephone numbers:

general issues, export, logistics

- 095 399 09 14

legal issues, force majeure

- 050 301 36 36 - 050 312 84 04

trademarks, bar codes

- 0503057780

inventory count

- 050 305 77 80

starting a business, business closure

- 073 511 00 09

issue of certificates of origin

- 050 406 88 82

сommodity pre-loading examination

- 050 305 77 80

determination of UKTZED codes and export control

- 050 405 09 80

HR issues in conditions of martial law

- 050 145 21 95

accounting and taxation

- 050 407 70 08

price certificates and property appraisal

- 050 405 09 80

translation of documents

- 099 470 17 15 - 093 771 64 66

recording of damage to movable, immovable property for compensation or write-off, confirmation for banks, partners or other organizations

- 050 305 77 80

Professionally

Translation of advertising materials

Always right on time
Always right on time
All translations are performed by linguistic experts
All translations are performed by linguistic experts
We work with rare languages
We work with rare languages
Notarization
Notarization
 Apostille
Apostille
Translation of advertising materials in Kharkiv

Professional translation of advertising materials

The advertising content in the modern world plays an important communicative role. This information message promotes formation of the target audience's interest in the product or service. Therefore, it is so important that the translation of advertising materials is carried out correctly from the point of view of both the basic rules of the language and the marketing aspect. It is also important to convey all the main social and linguistic moments of the translated text.

When performing translation of the advertising material, we take into account:

  • Purpose of this content;
  • Nature of the initial consumer;
  • Language parameters of the original document;
  • Cultural and individual characteristics of the language in the particular context.

At the same time, the translation shall be as close as possible to the “adequate” one. These actions require from the translator an excellent knowledge of the subject. He shall determine the communicative intent of the advertising content.

lang_liqpay_title
lang_liqpay_desc

Who needs the translation of advertising content?

A high-quality translation of advertising texts may be required:

  • When the company enters the international sales market;
  • By foreign partners and investors;
  • When showing the content to the target audience - migrants from other countries;
  • By foreign companies operating in the country.

Peculiarities of translation of advertising content

The translation of advertising texts has a number of features, which ignoring can lead to a false impression of the product. Main mistakes in advertising text translation:

  • Non-compliance with the harmony of form and content;
  • Verbatim translation of advertising content;
  • Numerous errors of various types affect the quality of the perception of the text.

All these moments of unprofessional translation can have a negative impact on the brand or the product that was promoted in this content.

We also perform:

ready to start cooperation?
It`s very easy! Just send a file with information for translation!
have any questions?
We will always answer them.

A high-quality translation is the key to successful brand promotion

To resolve this problem, it is enough to contact our translation agency. Here are some arguments in favor of contacting the agency:

  • Our specialists have unique experience of cooperation with large international companies;
  • Deep knowledge by translators of the linguistic foundations of perception of the advertising content.

Thanks to a professional approach, advertising content looks so as if it was originally written for a specific target audience.

Secrets of successful translation

To provide that your advertising content looks natural, it is advisable to make sure:

  • That the translation is impeccable, because any mistake can indicate some incompetence;
  • Completely exclude ridiculous expressions from the text since all words shall be familiar to the original consumer in the translated version;
  • Check that advertising content is consistent with the style of the company. The absence of contradictions and adherence to a certain sequence in maintaining the corporate style is the key to the correct perception of advertising content and presentation materials.

Translation of advertising materials PROFI
Diploma
Certificates
Testament
Birth certificate
Passport
Visa
Certificate of secondary education
Diploma
Diploma
Certificates
Certificates
Testament
Testament
Birth certificate
Birth certificate
Passport
Passport
Visa
Visa
Just send a scanned copy of the document, pay online and get a ready translation without leaving home!
have a big project or an interesting startup?
We will offer the best conditions!

The main languages we work with:

circle_rotate
Polish
Polish
Greek
Greek
Ukrainian
Ukrainian
Chinese
Chinese
Turkish
Turkish
French
French
Bulgarian
Bulgarian
Czech
Czech
Arab
Arab
Hungarian
Hungarian
Hebrew
Hebrew
21963
122 B, Geroev Kharkiv Ave (former Moskovsky)., Kharkov, 61037, Ukraine
Stay up to date with the latest news!
Subscribe to the KCCI newsletter
Website development and promotion: