The advertising content in the modern world plays an important communicative role. This information message promotes formation of the target audience's interest in the product or service. Therefore, it is so important that the translation of advertising materials is carried out correctly from the point of view of both the basic rules of the language and the marketing aspect. It is also important to convey all the main social and linguistic moments of the translated text.
When performing translation of the advertising material, we take into account:
At the same time, the translation shall be as close as possible to the “adequate” one. These actions require from the translator an excellent knowledge of the subject. He shall determine the communicative intent of the advertising content.
A high-quality translation of advertising texts may be required:
The translation of advertising texts has a number of features, which ignoring can lead to a false impression of the product. Main mistakes in advertising text translation:
All these moments of unprofessional translation can have a negative impact on the brand or the product that was promoted in this content.
We also perform:
To resolve this problem, it is enough to contact our translation agency. Here are some arguments in favor of contacting the agency:
Thanks to a professional approach, advertising content looks so as if it was originally written for a specific target audience.
To provide that your advertising content looks natural, it is advisable to make sure:
Head of Translation Agency of the Kharkiv Chamber of Commerce and Industry