Вгору
Професійно

Медичний
переклад

Завжди точно в терміни
Завжди точно в терміни
Всі переклади виконують експерти-лінгвісти
Всі переклади виконують експерти-лінгвісти
Працюємо з рідкісними мовами
Працюємо з рідкісними мовами
 Нотаріальне завсвідчення
Нотаріальне завсвідчення
  Апостилювання
Апостилювання

Основні напрямки перекладів:

circle_rotate
Польська
Польська
Гречеська
Гречеська
Українська
Українська
Китайська
Китайська
Турецька
Турецька
Французька
Французька
Болгарська
Болгарська
Чеська
Чеська
Арабська
Арабська
Угорська
Угорська
Іврит
Іврит
21888

Медичний переклад

Переклад медичної літератури є одним з найпопулярніших напрямків діяльності перекладачів в даний час. Ця діяльність охоплює безліч різної документації. Фармацевтика, виготовлення всілякого обладнання для лабораторій і медцентрів, наукові дослідження в області останніх медичних інновацій - переклад медичної тематики має глобальне значення. З цієї причини потреба у високоякісному перекладі медичної документації, переведення медичних виписок, договорів, висновків, перекладі медичних статей зростає з кожним днем.

Несомненно, высококлассный специалист в сфере переводов способен отлично излагать свои мысли на чужом языке, однако выполнить действительно качественный и грамотный перевод документации, насыщенной специфическими медицинскими терминами, — миссия не из простых и совершенно другого уровня. Ведь если специалист не будет понимать и разбираться в специфике переводимого текста, то, вероятнее всего, привлечение его к такому переводу повлечет за собой крах всего проекта.

Переводчики ХТПП по этому направлению имеют профильное филологическое и медицинское образование, что дает возможность выполнения узкоспециализированных переводов разного уровня сложности, начиная от описаний лекарств и заканчивая научно-исследовательскими работами.

унікальна можливість виконання перекладів
з пост-оплатою
Абонентське обслуговування для Вашого бізнесу! Оплата за фактом виконаних обсягів Вашого перекладу!

Особливості перекладу медичних текстів

Помилятися в перекладі медичної тематики неприпустимо, оскільки це може мати негативні наслідки для людського здоров'я. Фахівці в медичній сфері часто специфічно будують пропозиції, вживають термінологію або латинь (наприклад, вказуючи назви бактерій і медпрепаратів). Лікарські документи іноді неоднозначні, а тому медичний переклад вимагає особливої ​​уважності, глибокого розуміння контексту. До того ж, часто розібрати всім відомим почерк лікаря не представляється можливим.

Крім цього, медицина весь час рухається вперед, розвиваючись поряд з іншими галузями людської діяльності. Виходячи з цього, періодично проводять нові і повторні клінічні експертизи, вдосконалюють застарілі і винаходять нове медичне обладнання, організовують множинні майстер-класи кращих експертів-медиків і вузькопрофільні форуми, а в спеціалізованих виданнях публікують актуальні відомості. Все це тягне за собою обмін величезними обсягами інформації, необхідної для утворення і підвищення кваліфікації медичних працівників, а також оптимізації рівня лікування хворих.

Вузькоспеціалізований переклад цієї тематики не допускає поспіху в ході роботи з документацією і вимагає великої уваги до всіх дрібниць. Зважаючи на це в агентстві медичних перекладів ХТПП з такими текстами працюють тільки фахівці, які мають другу вищу освіту в сфері медицини, або ж перекладачі, які володіють іноземною мовою і зайняті в цій галузі. На нашу думку, якість перекладу має більш важливе значення, ніж швидкість його виконання.

Також виконуємо:

Сплачуйте онлайн - заощаджуйте Ваш час!
Сплатити онлайн liqpay
готові почати співпрацю?
Це дуже легко! Просто надішліть файл з інформацією для перекладу!

Переклад медичних документів від ХТПП

Труднощі при перекладі таких текстів викликані тим, що кожна область має особливий переліком спеціалізованої лексики, а тому такі навички, як досвід роботи з подібними документами і знання всіляких медичних термінів, обов'язкові для висококласного перекладача.

Фахівці нашого бюроо переводять медичні документи таких типів:

  • різноманітні довідки, виписки;
  • результати медекспертиз і клінічних досліджень;
  • історії хвороби;
  • медичні рецепти;
  • інструкції до ліків і використання медобладнання;
  • вебсайти медцентрів, фармкомпаній або підприємств з виробництва медтехніки;
  • переклад медичних висновків експертів з випробувань медпрепаратів;
  • реєстраційна документація ліків;
  • сертифікати якості;
  • публікації в спеціалізованих журналах;
  • переклад медичних договорів тощо.

Що стосується діагнозів, рецептур або індивідуальних виписок, необхідно брати до уваги те, що будь-який посередник повинен дотримуватися конфіденційності і зберігати лікарську таємницю. ХТПП поважає приватне життя своїх клієнтів і пов'язані з нею персональні дані, які не призначені для чужих осіб. Ми гарантуємо конфіденційність персональної інформації, переданої нам на переклад.

Ми забезпечуємо індивідуальний підхід до кожного клієнта і рівноцінно ставимося до кожного нашого замовлення. Ретельна коректура лінгвістичних характеристик і редагування будь-яких профільних нюансів кожного конкретного тексту - це гарантія високої якості пропонованих нами послуг. Ми можемо довести переклад будь-якого документа до бездоганного стану, що має важливе значення, оскільки в медичних текстах міститься величезна безліч вузько термінів, латинської мови та абревіатур, переводити які необхідно максимально правильно.

Вартість медичного перекладу

На кінцеву вартість медичного перекладу впливає ступінь складності, терміни виконання роботи, тип, мова перекладу та безліч інших чинників. Відіграє велику роль і фізичний стан документації, читабельність - один з показників, які безпосередньо впливають на ціну наданої нами послуги щодо здійснення перекладу медичних текстів. Історія хвороби або будь-який інший документ, написаний погано розбірливим почерком, може викликати безліч додаткових питань. Нерідко нашим співробітникам навіть доводиться шукати першоджерело для того, щоб просто прочитати пропозицію.

Іноді нашим замовникам потрібно терміново перевести документацію на непоширені діалекти. Ми виконуємо подібні замовлення, і вони передбачають більш високі витрати. Але, як би там не було, ми ведемо демократичну цінову політику і гарантуємо бездоганну якість виконуваних замовлень.

Диплом
Довідки
Заповіт
Свідоцтво про народження
Паспорт
Віза
Атестат
Диплом
Диплом
Довідки
Довідки
Заповіт
Заповіт
Свідоцтво про народження
Свідоцтво про народження
Паспорт
Паспорт
Віза
Віза
Просто надішліть відскановану копію документа, оплатіть онлайн та отримайте готовий переклад не виходячи з дому!
у вас великий проект або цікавий стартап?
Ми запропонуємо кращі умови!
залишилися питання?
Задайте їх експерту-лінгвісту з 10-річним досвідом роботи:
circle_gr_rtt
Олена Самойленко

Начальник бюро перекладів Харківської Торгово-Промислової Палати

Україна, 61037, м. Харків, пр. Московський, 122 Б
Будьте в курсі останніх новин!
Підписуйтесь на розсилку новин ХТПП
Розробка та просування сайту: