Переклад
тендерної
документації





Шановні клієнти! Консультаційну підтримку та послуги від наших фахівців можна отримати за наступними телефонами:
загальні питання, експорт, логістика
юридичні питання, форс-мажор
торгова марка, штрих-коди
інвентаризація товарно-матеріальних цінностей
відкриття бізнесу, закриття бізнесу
оформлення сертифікатів про походження товарів
товарознавча передвантажувальна експертиза
визначення кодів УКТЗЕД, експортний контроль
кадрові питання в умовах військового стану
бухгалтерський облік та оподаткування
цінові довідки та оцінка майна
переклад документів
фіксація пошкоджень рухомого, нерухомого майна для компенсації чи списання, підтвердження для банків, партнерів чи інших організацій
Тендерний переклад передбачає переклад різних документів компанії для її участі в тендері. Така документація обов'язково посвідчується нотаріусом та/або печаткою бюро перекладів. Під тендером маються на увазі торги, за підсумками котрих обирається кращий виконавець конкретної роботи.
Тендерна документація може складатися з самих різних документів (договорів, сертифікатів, економічних обгрунтувань і ін.). Для перемоги в тендерних торгах вкрай важливо грамотно підготувати пакет документів, що відповідає міжнародним стандартам і нормам держави, в якій проводиться тендер. Саме тому переклад необхідної документації слід довіряти тільки перевіреним компаніям.
До числа найважливіших особливостей перекладу документів для тендера відносяться:
Як правило, для тендерів потрібен переклад таких документів:
Также выполняем:
Стандартний пакет документів подають всі учасники тендеру, тому рішення комісії багато в чому залежить від якості наданих матеріалів. Переклад для тендеру сертифіката, договору, юридичної та іншої документації має особливе значення. Точний і доступний виклад з правильною передачею термінології допоможе розкрити переваги Вашої компанії.
Ми прагнемо не дослівно перекласти документи, а адаптувати їх для кращого розуміння суті носієм мови. Наше бюро допомагає клієнтам укладати угоди і гідно виглядати перед своїми партнерами.
Ми гарантуємо клієнтам:
Вартість перекладу тендерної документації залежить від терміновості замовлення, формату документів, а також їх складності. Так, статути та договори оцінюються як юридичні документи. На технічні документи поширюється особливий тариф перекладу технічного напряму. Разом з тим, свідоцтва переводяться як документи загальної тематики.
Щоб дізнатися точну вартість перекладу, Ви можете відправити нам пакет документів через спеціальну форму онлайн-замовлення або електронну пошту. У стислі терміни ми надамо відповідь стосовно ціни та терміну виконання замовлення.