Плануючи заявити про результати дослідницької роботи на весь світ, жителі Харкова звертаються до бюро перекладів наукових статей, яке функціонує при ХТПП. Матеріали, що пройшли строгу коректуру, готові до публікації в закордонних ЗМІ, до розміщення на міжнародних інформаційних онлайн порталах. З ними виступають на конференціях, семінарах, лекціях.
Фахівці «Profi» беруться за виконання замовлень зі знанням справи. Надається гарантія якості, суворо дотримуються договірних зобов'язань. На користь співпраці свідчать інші фактори:
Начальник бюро перекладів Харківської Торгово-Промислової Палати
Термінові та стандартні переклади наукових статей на англійську, французьку та інші мови в Україні виконують з максимальною відповідальністю, адже дані, що містяться в текстах, можуть зробити вагомий внесок у подальший розвиток галузей та технологій. Їхня адаптація має бути точною, логічною, об'єктивною.
Навіть матеріали зі складною термінологією перекладачі прагнуть зробити зрозумілими для читачів. Вони використовують конструкції, здатні повною мірою передати суть окремих фраз та словосполучень. В обов'язковому порядку здійснюється вичитування редактором. Результат – стаття, грамотно написана академічною мовою, яка відповідає нормам американської чи британської англійської.
Послуга затребувана не лише серед представників освітньої спільноти – студентів, викладачів, учених. До її використання вдаються працівники великих підприємств, дослідницьких організацій, статистичних центрів. З чітким та точним викладом змісту на прохання клієнта будуть перекладені підручники, тези, анотації та звіти, дисертації та ін.