Вверх

ПРАЦЮЄМО В ДИСТАНЦІЙНОМУ РЕЖИМІ

Шановні клієнти! Консультаційну підтримку та послуги від наших фахівців можна отримати за наступними телефонами:

  • загальні питання, експорт, логістика - 095 399 09 14

  • юридичні питання, форс-мажор, торгова марка, штрих-коди - 050 312 84 04

  • фіксація пошкоджень рухомого, нерухомого майна для компенсації чи списання, підтвердження для банків, партнерів чи інших організацій - 050 305 77 80

  • інвентаризація товарно-матеріальних цінностей - 050 305 77 80

  • відкриття бізнесу, закриття бізнесу - 073 511 00 09

  • оформлення сертифікатів про походження товарів - 050 406 88 82

  • товарознавча передвантажувальна експертиза - 050 305 77 80

  • визначення кодів УКТЗЕД, експортний контроль - 050 405 09 80

  • кадрові питання в умовах військового стану - 050 145 21 95

  • бухгалтерський облік та оподаткування - 050 407 70 08

  • цінові довідки та оцінка майна - 050 405 09 80

  • переклад документів - 099 470 17 15 - 093 771 64 66

Профессионально

Перевод
стандартов

 Всегда точно в срок
Всегда точно в срок
 Все переводы выполняют эксперты-лингвисты
Все переводы выполняют эксперты-лингвисты
Работаем с редкими языками
Работаем с редкими языками
 Нотариальное заверение
Нотариальное заверение
 Апостилирование
Апостилирование
Перевод стандартов в Харькове

Перевод международных стандартов

Перевод стандартов - отдельная масштабная категория переводов документации узкопрофильной специализации, которая требует особой точности и щепетильности. В большинстве стандарты — это объемный материал, который содержит в себе большой процент точных технических терминов. Основное предназначение - четкое определение различных рабочих процессов с сохранением их последовательности, описание характеристик продукции, техника безопасности, соблюдение норм и правил. К таким стандартам относятся национальные ГОСТ, ТУ, ДСТУ, а также международные ANSI, ISO, ASTM и многие другие.

Оплачивайте онлайн - экономьте Ваше время!
Оплатить онлайн с помощью liqpay

Зачем нужен перевод стандартов на другие языки

Чаще всего перевод международных стандартов на другие языки требуется для того, чтоб правильно подготовить техническую документацию для открытия новых производственных баз в разных отраслях. Заказчиками могут выступать как отечественные, так и международные компании, которые хотят сертифицировать свое производство, организовать систему контроля качества продукции. Бюро переводов работает со стандартами в отраслях:

  • сохранение окружающей среды;
  • переработка отходов;
  • организация трудовой деятельности;
  • техника безопасности;
  • производство пищевых продуктов;
  • металлургия;
  • энергетика;
  • строительство;
  • машиностроение;
  • изготовление медицинской техники и лекарственных препаратов;
  • телекоммуникации;
  • легкая промышленность и другие.

Перевод европейских стандартов может понадобиться как частным предприятиям, так и госучреждениям. Данная услуга все больше набирает популярность в связи с тесным взаимодействием Украины со странами Евросоюза. Национальные стандарты все больше адаптируются под европейские. Большинство масштабных производственных баз перенимают опыт более развитых зарубежных предприятий ради улучшения качества собственной продукции.

Также выполняем:

готовы начать сотрудничество?
Это очень легко! Просто отправьте файл с информацией для перевода!
остались вопросы?
Мы всегда ответим на них.
Юлия Стецюк - Начальник бюро переводов Харьковской Торгово-Промышленой Палаты
circle_gr_rtt
Юлия Стецюк

Начальник бюро переводов Харьковской Торгово-Промышленой Палаты

Как правильно делают перевод документов по стандартизации

Перевод национальных стандартов на другие языки и с европейских на украинский требует особого подхода еще на подготовительном этапе изучения материала. Малейшие ошибки могут стать причиной дальнейшего отказа в сертификации, нарушения технологии производства, возникновения брака и т.д. Поэтому все переведенные стандарты подлежат обязательной квалифицированной многоуровневой проверке. Только после определения стопроцентного соответствия с оригиналом стандарты передаются заказчику для окончательного согласования.

Как заказать услугу перевода стандартов

Стоимость перевода документов по стандартизации зависит от специфики и уровня сложности исходника, объемов работ. Заказать услугу перевода европейских, национальных или международных стандартов можно в бюро переводов онлайн. Основные преимущества:

  • быстрая обработка заказов;
  • работа с документацией любой специфики;
  • проверка на соответствие с оригиналом по технической и информационной части;
  • доступные цены и индивидуальный подход к каждому заказу.

В бюро переводов работают только высококвалифицированные специалисты с большим опытом, которые знают, как правильно оформлять стандарты национального, европейского и международного образцов. Получить предварительную консультацию можно через сайт или по номеру телефона.

Перевод стандартов PROFI
Диплом
Справки
Завещание
Свидетельство о рождении
Паспорт
Виза
Аттестат
Диплом
Диплом
Справки
Справки
Завещание
Завещание
Свидетельство о рождении
Свидетельство о рождении
Паспорт
Паспорт
Виза
Виза
Просто отправьте отсканированную копию документа, оплатите онлайн и ожидайте готовый перевод не выходя из дома!
у вас крупный проект или интересный стартап?
Мы предложим лучшие условия!
122 Б, пр. Героев Харькова (быв. Московский), г. Харьков, 61037, Украина
Будьте в курсе последних новостей!
Подписывайтесь на новостную рассылку ХТПП
Разработка и продвижение сайта: