Перевод
стандартов





Шановні клієнти! Консультаційну підтримку та послуги від наших фахівців можна отримати за наступними телефонами:
загальні питання, експорт, логістика - 095 399 09 14
юридичні питання, форс-мажор, торгова марка, штрих-коди - 050 312 84 04
фіксація пошкоджень рухомого, нерухомого майна для компенсації чи списання, підтвердження для банків, партнерів чи інших організацій - 050 305 77 80
інвентаризація товарно-матеріальних цінностей - 050 305 77 80
відкриття бізнесу, закриття бізнесу - 073 511 00 09
оформлення сертифікатів про походження товарів - 050 406 88 82
товарознавча передвантажувальна експертиза - 050 305 77 80
визначення кодів УКТЗЕД, експортний контроль - 050 405 09 80
кадрові питання в умовах військового стану - 050 145 21 95
бухгалтерський облік та оподаткування - 050 407 70 08
цінові довідки та оцінка майна - 050 405 09 80
переклад документів - 099 470 17 15 - 093 771 64 66
Перевод стандартов - отдельная масштабная категория переводов документации узкопрофильной специализации, которая требует особой точности и щепетильности. В большинстве стандарты — это объемный материал, который содержит в себе большой процент точных технических терминов. Основное предназначение - четкое определение различных рабочих процессов с сохранением их последовательности, описание характеристик продукции, техника безопасности, соблюдение норм и правил. К таким стандартам относятся национальные ГОСТ, ТУ, ДСТУ, а также международные ANSI, ISO, ASTM и многие другие.
Чаще всего перевод международных стандартов на другие языки требуется для того, чтоб правильно подготовить техническую документацию для открытия новых производственных баз в разных отраслях. Заказчиками могут выступать как отечественные, так и международные компании, которые хотят сертифицировать свое производство, организовать систему контроля качества продукции. Бюро переводов работает со стандартами в отраслях:
Перевод европейских стандартов может понадобиться как частным предприятиям, так и госучреждениям. Данная услуга все больше набирает популярность в связи с тесным взаимодействием Украины со странами Евросоюза. Национальные стандарты все больше адаптируются под европейские. Большинство масштабных производственных баз перенимают опыт более развитых зарубежных предприятий ради улучшения качества собственной продукции.
Также выполняем:
Начальник бюро переводов Харьковской Торгово-Промышленой Палаты
Перевод национальных стандартов на другие языки и с европейских на украинский требует особого подхода еще на подготовительном этапе изучения материала. Малейшие ошибки могут стать причиной дальнейшего отказа в сертификации, нарушения технологии производства, возникновения брака и т.д. Поэтому все переведенные стандарты подлежат обязательной квалифицированной многоуровневой проверке. Только после определения стопроцентного соответствия с оригиналом стандарты передаются заказчику для окончательного согласования.
Стоимость перевода документов по стандартизации зависит от специфики и уровня сложности исходника, объемов работ. Заказать услугу перевода европейских, национальных или международных стандартов можно в бюро переводов онлайн. Основные преимущества:
В бюро переводов работают только высококвалифицированные специалисты с большим опытом, которые знают, как правильно оформлять стандарты национального, европейского и международного образцов. Получить предварительную консультацию можно через сайт или по номеру телефона.