Вверх
Профессионально

Перевод деловой переписки

 Всегда точно в срок
Всегда точно в срок
 Все переводы выполняют эксперты-лингвисты
Все переводы выполняют эксперты-лингвисты
Работаем с редкими языками
Работаем с редкими языками
 Нотариальное заверение
Нотариальное заверение
 Апостилирование
Апостилирование

Основные языки, с которыми мы работаем:

circle_rotate
Польский
Польский
Греческий
Греческий
Украинский
Украинский
Китайский
Китайский
Турецкий
Турецкий
Французкий
Французкий
Болгарский
Болгарский
Чешский
Чешский
Арабский
Арабский
Венгерский
Венгерский
Иврит
Иврит
17733

Перевод деловой переписки на международные языки

Деловая переписка — это особый вид письменного диалога между сотрудниками одной компании или нескольких предприятий, которая должна быть информативной, при этом максимально сжатой и лаконичной. Письма делового характера обычно отправляют корпоративной электронной почтой, иногда используют рабочие чаты. Состоит такой документ из:

  • приветствия с указанием того, кто является отправителем;
  • тематики;
  • краткого изложения вопроса;
  • подписи с датой.

Обычно деловая переписка не вызывает никаких трудностей у сотрудников компании. Проблема может возникнуть тогда, когда нужно вести письменные переговоры с представителями иностранных фирм, предприятий на английском, немецком и других языках. Если в деловой переписке будут ошибки — это несомненно скажется на личном авторитете перед перспективными клиентами или возможными поставщиками.

уникальная возможность выполнения переводов
в режиме корпоративного обслуживания с частичной предоплатой
Корпоративное обслуживание для Вашего бизнеса! Оплата по факту выполненных объемов Вашего перевода!

Для чего нужен перевод деловой переписки

Перевод деловой переписки на английский или немецкий языки выполняется в кротчайшие сроки. Чаще всего ответ иностранным подрядчикам или клиентам нужно оправить немедленно и без задержек. При этом использовать для перевода оптимизированные программы не рекомендуется, так как содержание может быть искажено. Поэтому самым правильным решением с минимальными финансовыми затратами станет выбор - заказать услугу перевода бизнес переписки в бюро переводов.

Основные преимущества:

  • оперативный перевод в самые короткие сроки;
  • соблюдение правил ведения деловой переписки;
  • передача важной информации с учетом спецификации, например, перечень характеристик товара или техническая документация.

Также может понадобиться перевод делового письма на родной язык. Иностранцы часто используют в своей письменной речи фразы и выражения, которые для них являются обыденными, при этом не понятными для украинцев или русских. Специалисты бюро переводов помогут правильно оформить ответное письмо иностранцам, а также перевести полученные документы на родной язык.

Также выполняем:

готовы начать сотрудничество?
Это очень легко! Просто отправьте файл с информацией для перевода!

Как правильно перевести деловую переписку

Перевод переписки может понадобиться в дальнейшем для создания контрактов и договоров, технической документации, оформления претензий, заявлений и т.д. Стоимость перевода деловой переписки зависит от объемов информации и срочности заказа. Получить консультацию специалистов и оформить заявку на перевод деловых писем можно онлайн на сайте бюро переводов или перезвонить номеру телефона.

Диплом
Справки
Завещание
Свидетельство о рождении
Паспорт
Виза
Аттестат
Диплом
Диплом
Справки
Справки
Завещание
Завещание
Свидетельство о рождении
Свидетельство о рождении
Паспорт
Паспорт
Виза
Виза
Просто отправьте отсканированную копию документа, оплатите онлайн и ожидайте готовый перевод не выходя из дома!
у вас крупный проект или интересный стартап?
Мы предложим лучшие условия!
остались вопросы?
Задайте их эксперту-лингвисту с 10-летним опытом работы:
circle_gr_rtt
Елена Самойленко

Начальник бюро переводов Харьковской Торгово-Промышленой Палаты

Украина, 61037, г. Харьков, пр. Московский, 122 Б
Будьте в курсе последних новостей!
Подписывайтесь на новостную рассылку ХТПП
Разработка и продвижение сайта: