Перевод
для развития бизнеса





Шановні клієнти! Консультаційну підтримку та послуги від наших фахівців можна отримати за наступними телефонами:
загальні питання, експорт, логістика - 095 399 09 14
юридичні питання, форс-мажор, торгова марка, штрих-коди - 050 312 84 04
фіксація пошкоджень рухомого, нерухомого майна для компенсації чи списання, підтвердження для банків, партнерів чи інших організацій - 050 305 77 80
інвентаризація товарно-матеріальних цінностей - 050 305 77 80
відкриття бізнесу, закриття бізнесу - 073 511 00 09
оформлення сертифікатів про походження товарів - 050 406 88 82
товарознавча передвантажувальна експертиза - 050 305 77 80
визначення кодів УКТЗЕД, експортний контроль - 050 405 09 80
кадрові питання в умовах військового стану - 050 145 21 95
бухгалтерський облік та оподаткування - 050 407 70 08
цінові довідки та оцінка майна - 050 405 09 80
переклад документів - 099 470 17 15 - 093 771 64 66
Перевод веб-сайтов - одна из самых востребованных услуг за последние годы в бюро переводов. Уважающие себя компании стремятся локализировать собственные информационные платформы и сделать их доступными для граждан разных стран. Рекомендуется заказывать перевод сайтов в полном объеме, включая графики, таблицы, новости, дополнительные вкладки и т.д. Чаще всего данная услуга необходима тем компаниям, которые стремятся продвинуться на международный рынок сбыта. Это могут быть масштабные производства, интернет-магазины, интегрированные организации. Заказать перевод веб-сайта можно онлайн на сайте бюро переводов.
Перевод web-сайтов нужен для привлечения большего количества клиентов, в том числе и из других стран. Иностранцу будет легче и проще ориентироваться на сайте, находить нужную информацию быстро, при этом не пользоваться онлайн-сервисами для дословного перевода, который часто искажает данные. В разы снизится вероятность того, что посетитель, не владеющий родным языком интернет-магазина или другой организации, покинет страницу и станет искать доступную для него информацию в другом месте. Преимущества перевода сайтов:
Цена перевода веб-сайтов зависит от того, с каким именно исходником придется работать, количество материала для перевода. Можно заказать как полный перевод, так и частичный. Например, перевести главную страницу и важные информационные данные, а устаревшие и неактуальные новости оставить в исходном виде.
Начальник бюро переводов Харьковской Торгово-Промышленой Палаты
Профессиональные переводы сайтов делают в несколько этапов: подготовительный (изучение и анализ), определение материалов для перевода, подбор ключевых фраз, локализация и работа с текстами, тестирование, устранение недочетов. В процессе перевода веб-сайтов специалисты учитывают:
Для того, чтоб перевод сайта был выполнен в кротчайшие сроки, заказчику нужно предоставить бюро переводов доступ к порталу. В таком случае специалисты не только проведут работу с информацией на сайте, но и смогут в полном объеме выполнить тестирование и локализацию, адаптировать новые данные под сайт.
Узнать сколько стоит перевод сайта можно онлайн в бюро переводов. Цена также зависит и от того, с какой именно информацией придется работать специалистам. Если на портале есть узкопрофильная техническая документация с описаниями, объемные международные и национальные стандарты, то стоимость таких работ может рассчитываться индивидуально.