Діяльність інженерних фірм пов'язана з будівельними кресленнями, кошторисами та планами, сертифікатами, супровідними інструкціями. Укладання контрактів із закордонними партнерами, проведення робіт на території іншої держави, презентація проєкту перед міжнародними інвесторами потребує обов'язкового перекладу проєктної документації.
Кропітке та відповідальне завдання довіряють спеціалістам бюро «Profi» з Харкова. Співпраця відкриє доступ до таких переваг:
Начальник бюро перекладів Харківської Торгово-Промислової Палати
Тексти насичені термінами, таблицями, розрахунковими формулами, специфікаціями та схемами. Кожен із перелічених елементів вимагає уважного ставлення та відповідного рівня знань. Команда «Profi» забезпечить єдність термінологічної складової, гарантує повне збереження смислового навантаження. В обов'язковому порядку дотримуються стандарти, що регулюють зміст, стилістику та структуру документів. Оформлення здійснюється відповідно до оригіналу із застосуванням програм з версткою.
Переклад проєктної документації в Україні замовляють онлайн. Щоб заощадити час – достатньо надіслати файл з вихідником у месенджер або електронною поштою, вказаною в розділі з контактними відомостями. Клієнти можуть під'їхати в офіс компанії та обговорити питання, що цікавлять особисто, а також передати оригінал з кур'єрами або представниками поштових служб.
Фінансові питання узгоджуються із замовниками індивідуально. Оголошена ціна залежить від обсягу та складності робіт. Також на суми в прейскуранті впливає терміновість. Оплата здійснюється зручним для клієнта способом.