Вгору

Чому слід обрати саме наше бюро перекладів?

Оформлення замовлень онлайн 24/7
Оформлення замовлень онлайн 24/7
Офіс у Харкові (понеділок-п'ятниця)
Офіс у Харкові
(понеділок-п'ятниця)
Усний перекладач у Харкові
Усний перекладач
у Харкові
Термінові переклади будь-якої складності
Термінові переклади
будь-якої складності
Бонус: фірмове посвідчення печаткою бюро перекладів ХТПП
Бонус: фірмове посвідчення
печаткою бюро перекладів
ХТПП
Нотаріально завірені переклади
Нотаріально
завірені переклади
45
висококваліфікованих перекладачів
2000+
клієнтів щорічно
100
років на ринку
відправити файл на прорахунок
Завантажте файл, що потребує перекладу та ми зв’яжемося з Вами найближчим часом

Замовити переклад документів

Як взаємодіяти
1
Надсилаєте нам документи
2
Отримуєте чіткий розрахунок вартості
3
Підтверджуєте замовлення та оплачуєте
4
Ваш переклад виконує профільний фахівець
5
Текст проходить редакторську перевірку
6
Готовий переклад засвідчується відповідно до вимог печаткою бюро перекладів чи нотаріально
7
Отримуєте готовий переклад
1
Надсилаєте нам документи
2
Отримуєте чіткий розрахунок вартості
3
Підтверджуєте замовлення та оплачуєте
4
Ваш переклад виконує профільний фахівець
5
Текст проходить редакторську перевірку
6
Готовий переклад засвідчується відповідно до вимог печаткою бюро перекладів чи нотаріально
7
Отримуєте готовий переклад
Як передати документи
2.
Надішліть документи на email:
trans@kcci.kharkov.ua
3.
Зв'яжіться з нами в Viber/Telegram/
WhatsApp за номером +38 050 325 11 09
Як сплатити
  • 1.

    Переказ на банківську картку або розрахунковий рахунок через додаток будь-якого банку

  • 2.

    Готівкою в офісі

  • 3.

    Є можливість оплати в іноземній валюті

Отримайте завірені документи будь-яким зручним способом у електронному чи паперовому вигляді.

Як сплатити
Сплачуйте онлайн - заощаджуйте Ваш час!
Сплатити онлайн liqpay

ПРОФЕСІЙНІ ПЕРЕКЛАДИ ДЛЯ ВАШОГО БІЗНЕСУ

Накопичений досвід та впроваджені стандарти роботи дозволять запропонувати нашим клієнтам виконання якісних письмових перекладів документації у наступних тематиках:

відгуки, яким можна довіряти
ПП «Екіпаж»
Працюємо з Харківською торгово-промисловою палатою вже не перший рік. Усі товаросупровідні документи на переклад, що стосуються діяльності нашого підприємства при проведенні експортних та імпортних операцій, ми подаємо Вам. Переклад документів проводиться якісно та швидко. Зауважень від перевіряючих органів, після надання документів з перекладом не отримували. Все оперативно та зручно. Юлія завжди на зв’язку та готова надати потрібну нам інформацію. Рекомендую Харківську торгово-промислову палату, як надійного партнера та помічника в роботі. Кому потрібен швидкий та якісний переклад для оформлення документів – звертайтеся сюди.
ТОВ «Терра»
Дякуємо співробітникам Бюро перекладів Харківської ТПП за оперативну роботу! Наша компанія неодноразово зверталася за перекладом різних документів, які необхідні для експорту нашої продукції в різні країни. Основні переваги Бюро перекладів Харківської ТПП: По-перше видно досвід, грамотність, професіоналізм і компетентність, це відчувалося відразу після першого спілкування. По-друге, ціни найоптимальніші та найдемократичніші порівняно зі схожими пропозиціями від інших організацій цього профілю діяльності. По-третє, терміни, які обумовлювалися щодо перекладу того чи іншого документа - були чітко витримані. Спілкування було коротким, але дуже зрозумілим. З багатьох питань ми отримували коректну і компетентну інформацію. З Бюро перекладів приємно працювати в усіх відношеннях. Рекомендуємо!
Нач.відділу митного декларування та логістики ТОВ «Сузір'я центр»
Чудовий сервіс з перекладу документів (контрактів, технічної документації) не тільки з англійської мови, а й інших мов, зокрема турецької. Швидкий та оперативний зв'язок зі співробітниками відділу, якісна робота.
ТОВ «МЕДХАУЗ СВІС ГМБХ»
Дякую ВАМ за співпрацю!!! З Вами ДУЖЕ приємно працювати. Завжди швидко, іноді навіть рахунок не встигаємо віддати на оплату, а переклад вже готовий. Завжди якісно, професійно. Рахунки, акти виконаних робіт, все вчасно і не потрібно контролювати. Дуже всім раджу працювати саме з Вами, тому що це дуже комфортно.
ПП «Торговий дім «Золота Миля»
Дякуємо бюро перекладів Харківської ТПП за завжди швидкий та якісний переклад, дійсно професіонали своєї справи.
Євген Сергєєв
Керівник відділу закупівель ТОВ компанія «Магнетік»
Щира подяка за оперативне та якісне вирішення поставлених завдань колективу бюро перекладів ХТПП!
ТОВ «НПП ОСНОВА»
Компанія висловлює свою щиру подяку Торгово-промисловій палаті за високоякісні послуги перекладача. Протягом співпраці ми отримували переклади, що відрізняються точністю, професіоналізмом та дотриманням узгоджених термінів. Перекладачі демонстрували глибоке розуміння спеціалізованої термінології нашої галузі, що дозволило забезпечити безперебійний комунікаційний процес з нашими міжнародними партнерами. Особливо хочемо відзначити відповідальний підхід та оперативність у виконанні завдань. Завдяки вашій роботі, ми мали можливість своєчасно реалізовувати важливі проєкти, що позитивно вплинуло на розвиток нашого бізнесу. Ми високо цінуємо нашу співпрацю та рекомендуємо послуги перекладу Торгово-промислової палати всім, хто потребує професійних та надійних перекладів.
Олексій Махно
Директор ТОВ «МАРТЕНСИТ+»
Якісне надання послуг. Особлива подяка за професійний підхід та швидкість виконання замовлень. Рекомендую до співпраці!
Храмцов В. О.
Директор ТОВ «Бакалея Профи Трейд»
Наша компанія протягом тривалого часу працює з закордонними партерами в області продажу органічних добрив. Останні два роки нашим постійним партнером у перемовинах з Клієнтами та закордонним Виробником є добра, вкрай порядна та висококомпетентна команда з бюро перекладів Харківскої торгово-промислової палати. Особливо хотілося б відмітити Юлію - керівника бюро перекладів, як максимально відповідальну, ввічливу і порядну людину, яка завжди приходить на допомогу, де за весь час співпраці, жодного разу не пропустили обумовлені строки перекладів. Тож щиро бажаємо злагодженій і могутній команді бюро перекладів Харківскої торгово-промислової палати: творчого натхнення, достатку, професійного визнання, міцного здоров'я, успіхів в реалізації цікавих проектів та мирного неба над головами. Безумовно, ми з чистою совістю можемо рекомендувати цю, дійсно прекрасну, Команду до співпраці.
Андрій Метельський
ТОВ «Золотий Фенікс»
Для своєї компанії замовляємо періодично переклади документів з іноземних мов, поки нас фахівці не підводили і їм повністю довіряємо. Роботу здають в строк, так, що можу рекомендувати.
Анатолій Дмитрович Власенко
Директор ТОВ «ОлІмп»
ТОВ «Олімп» поспішає подякувати Вам за співпрацю. Ми щиро раді можливості працювати з Вами. Особливо ми вдячні відділу іноземних перекладів за порядність, взаємовиручку і серйозне ставлення до роботи. Ми постараємося, щоб в майбутньому наші партнерські відносини залишалися взаємовигідними і плідними. Щиро бажаємо кожному співробітнику професійного зростання і надійних партнерів.
Іван Кулемзин
менеджер
Фахівці цієї організації зробили для нашої компанії переклад технічної документації, яка містила характеристики обладнання, яке випускається нами. Виконано все грамотно, з використанням специфічної термінології. Ми вдячні за допомогу.
Інна Олегівна Онищенко
Директор ТОВ «Мікрофарм»
ТОВ «Мікрофарм» висловлює щиру вдячність і подяку ХТПП за багаторічну і плідну співпрацю. Особливо бажаємо відзначити співробітників бюро перекладів. За період багаторічної співпраці колектив завжди в самі стислі терміни надавав якісні послуги для нашої компанії. Звертаючись в Вашу організацію, ми завжди відчуваємо доброзичливу, творчу атмосферу і високий професіоналізм Ваших співробітників.
ЗНАЙДІТЬ ВІДПОВІДЬ НА ВАШЕ ПИТАННЯ У ЧАСТИХ ПИТАННЯХ НАШИХ КЛІЄНТІВ:
Як надіслати документ на переклад?
Ви можете надіслати текст на переклад електронною поштою або Viber. Формат може бути як текстовим, і картинкою. Також для надсилання документа ви можете скористатись поштовими компаніями або кур'єрськими службами.
Коли починається робота над перекладом?
Після розрахунку вартості перекладу ми повідомляємо вам повну інформацію про майбутню роботу: термін, ціну, додаткові умови, якщо такі є. Відразу після підтвердження ми виставляємо рахунок. Отримавши оплату по рахунку, ми розпочинаємо роботу над переказом. Насправді половина замовлень підтверджується у день замовлення, чверть - наступного. Слід зазначити, що розрахунок вартості перекладу зазвичай займає не більше 30 хвилин, проте великі розрахунки (презентації, pdf, картинки) серйозно уповільнюють роботу менеджера і вимагають додаткового часу.
Укладання договору на переклад
У нашому бюро перекладів розроблено типовий договір на переклади. Текст договору багаторазово коригувався юристами наших клієнтів, і зараз ми маємо договір на переклад, максимально збалансований з погляду відповідальності та обов'язків обох сторін. Шаблон (рибу) договору на переклад ви можете отримати у менеджера, надіславши запит. При укладанні договору на переказ рахунку та акти здачі-приймання перекладацьких послуг автоматично посилатимуться на договір. Договір на переклад укладається з кожним клієнтом на індивідуальних умовах, тому можливе внесення до нього коригування.
Що таке сторінка перекладу?
Більшість перекладацьких компаній під час розрахунків вартості перекладу використовують поняття «сторінка перекладу». Сторінка тексту містить 1800 символів. Кількість знаків вважається виходячи з статистики редактора Word за текстом перекладу.
залишилися питання?
Ми завжди відповімо на них.
122 Б, просп. Героїв Харкова (колиш. Московський), м. Харків, 61037, Україна
Будьте в курсі останніх новин!
Підписуйтесь на розсилку новин ХТПП
Розробка та просування сайту: