Вгору

Як знизити вартість перекладу

5 способів знизити вартість перекладу без шкоди для якості

Коли справа стосується вибору бюро перекладів, одним з основних критеріїв є вартість перекладу. Є кілька ефективних способів знизити вартість перекладацьких послуг без шкоди для якості.

  1. Сплануйте проект заздалегідь, щоб перекладачі не втрачали якість кінцевого продукту, намагаючись вкластись у завідомо нездійсненні дедлайни. Окрім того, терміновий переклад зазвичай коштує дорожче.
  2. Переконайтесь, що ви перекладаєте тільки цінну інформацію.
  3. Надайте документ в редагованому форматі. Деякі документи вимагають додаткових послуг DTP (графіки, креслення та ін.), що може збільшити вартість вашого проєкту на 10%. Ускладнити завдання перекладача можуть також особисті рукописні документи.
  4. Залишайтесь вірними одному бюро перекладів. Довгострокове співробітництво з одним бюро перекладів дає можливість користуватись його програмою лояльності та мати персоналізований глосарій тематики документів.
  5. Обговоріть з вашим менеджером етапи виконання проекту. Ми надаємо кожному клієнту особистого редактора, який контролює виконання проекту на всіх його етапах. Правильно розставлені пріоритети допоможуть вам оптимізувати термін виконання та уникнути зайвих витрат.

Щоб поставити питання щодо перекладу або замовити його, звертайтесь до менеджера за тел. +38 (050) 325-11-09.

122 Б, просп. Героїв Харкова (колиш. Московський), м. Харків, 61037, Україна
Будьте в курсі останніх новин!
Підписуйтесь на розсилку новин ХТПП
Розробка та просування сайту: