Вверх

ПРАЦЮЄМО В ДИСТАНЦІЙНОМУ РЕЖИМІ

Шановні клієнти! Консультаційну підтримку та послуги від наших фахівців можна отримати за наступними телефонами:

  • загальні питання, експорт, логістика - 095 399 09 14

  • юридичні питання, форс-мажор, торгова марка, штрих-коди - 050 312 84 04

  • фіксація пошкоджень рухомого, нерухомого майна для компенсації чи списання, підтвердження для банків, партнерів чи інших організацій - 050 305 77 80

  • інвентаризація товарно-матеріальних цінностей - 050 305 77 80

  • відкриття бізнесу, закриття бізнесу - 073 511 00 09

  • оформлення сертифікатів про походження товарів - 050 406 88 82

  • товарознавча передвантажувальна експертиза - 050 305 77 80

  • визначення кодів УКТЗЕД, експортний контроль - 050 405 09 80

  • кадрові питання в умовах військового стану - 050 145 21 95

  • бухгалтерський облік та оподаткування - 050 407 70 08

  • цінові довідки та оцінка майна - 050 405 09 80

  • переклад документів - 099 470 17 15 - 093 771 64 66

Какие бывают переводы – Профессиональный перевод от Харьковской ТПП

Какие бывают виды письменного перевода?

Что такое нотариальный перевод? – это вид письменного перевода, который подразумевает не только перевод документов, но и заверение его правильности у нотариуса. Для того чтобы перевод имел юридическую силу, переводчик должен гарантировать верность перевода, а нотариус – проверить и удостоверить квалификацию переводчика. Подпись и печать нотариуса подтверждают, что данная бумага действительно является документом.

Могу ли я сам перевести документ и заверить его у нотариуса?
К сожалению, заверить свой перевод Вы не сможете, поскольку являетесь заинтересованным лицом, а это противоречит существующему законодательству.
Переводчик же ставит свою подпись на документе, которая является гарантией точности перевода, и с этого момента он несет уголовную ответственность за указание ложной информации. Нотариус, в свою очередь, не удостоверяет факты, написанные в документе, а лишь подтверждает, что перевод выполнен указанным в подписи лицом. Этим действием он подтверждает юридическую дееспособность переводчика. Таким образом, нотариальное удостоверение наделяет перевод юридической силой.

Возможно ли заверить перевод у любого нотариуса?
Дело в том, что нотариус заверяет подлинность перевода согласно реестру, в который занесены переводчики, имеющие право на осуществление официальных переводов. Поэтому, если наш переводчик не будет зарегистрирован у нотариуса, к которому Вы хотели бы обратится, в таком случае  нотариальное заверение перевода будет невозможным.
В нашем отделе иностранных переводов организована слаженная работа переводчиков с нотариусами и потому мы оказываем услуги надежного нотариального перевода.

В ХТТП вы можете заказать профессиональный нотариальный перевод документов, технический, медицинский и другие виды переводов.

 

122 Б, пр. Героев Харькова (быв. Московский), г. Харьков, 61037, Украина
Будьте в курсе последних новостей!
Подписывайтесь на новостную рассылку ХТПП
Разработка и продвижение сайта: